It looks like it will be a hardcover edition, which is VERY nice! I may have to get in touch with some of my Italian friends to see if they can translate this for me. I seriously doubt Babelfish would be able to do it justice. What I'm really wondering is whether they've done a good job with the translation, staying grammatically correct and so on. A really good translator could even *improve* on the style, making it even better than it was in English.
If anybody out there can read Italian well, please let me know what you think of their translation. In any case, I'm beyond ecstatic that they've taken such an interest in our work.
Who knows, maybe we'll even see a dutch translation. Only problem is, who around here speaks Dutch?
It looks like it will be a hardcover edition, which is VERY nice! I may have to get in touch with some of my Italian friends to see if they can translate this for me. I seriously doubt Babelfish would be able to do it justice. What I'm really wondering is whether they've done a good job with the translation, staying grammatically correct and so on. A really good translator could even *improve* on the style, making it even better than it was in English.
If anybody out there can read Italian well, please let me know what you think of their translation. In any case, I'm beyond ecstatic that they've taken such an interest in our work.
Who knows, maybe we'll even see a dutch translation. Only problem is, who around here speaks Dutch?
Matt Barton, Managing Editor
Location: St. Cloud, Minnesota, USA
Email: matt@armchairarcade.com